Dina första webbsidor på svenska, czyli odkrywamy internet po szwedzku!

O to, że nie ma na co czekać i że najlepiej rzucić się na głęboką wodę, męczę Was już od jakiegoś czasu. Moi kursanci i uczniowie słyszą to zapewne od pierwszych zajęć ze mną.  Dobra znajomość  szwedzkiego nie przyjdzie od Was sama, nie pojawi się nagle któregoś dnia tylko dlatego, że zapisaliście się na kurs językowy, lub takie było  Wasze postanowienie noworoczne. Język trzeba trenować:  powtarzać słówka, używać w nowych kontekstach, poszerzać zakresy tematyczne, uczyć się coraz to nowych konstrukcji gramatycznych. Gdzie to wszystko robić poza kursem językowym dwa razy w tygodniu? W internecie! To tam znajdziecie  prasę i radio   på lätt svenska, a więc przygotowane z myślą o uczących się szwedzkiego.

 

8 sidor

 

8 sidor to bezwzględnie mój faworyt wśród stron på lätt svenska. Każdego dnia dostarcza uczącym się szwedzkiego nowych wiadomości w kilku kategoriach: Sverige (Szwecja), Världen (Świat), Sport (Sport), Kultur (Kultura), Vardags (Życie codzienne), a ostatnio nawet w związku z tegorocznymi wyborami Alla väljare (Wszyscy wyborcy). Wiadomości aktualizowane są na bieżąco, tak więc codzienną dawkę informacji o świecie i Szwecji możecie zacząć czerpać stąd.

 

Dodatkowo każdy tekst zamieszczony na stronie można też odsłuchać! W ten sposób nie tylko uczymy się rozumienia tekstu ale również poprawnej wymowy.

 

 

A co jeśli nagle w tekście pojawi się nieznane Wam słowo? Nic prostszego! Po prostu korzystamy z funkcji Språkhjälp (pomoc językowa), podświetlamy je kursorem i tłumaczymy na jeden z osiemnastu dostępnych  języków. Niestety nie ma w nim polskiego, ale angielski już tak.

 

 

A jeśli okaże się, że w tekście który czytacie znacie już wszystkie słówka , możecie sobie w Språkhjälp wybrać opcję Svenska synonymer  (szwedzkie synonimy) i nauczyć się jakiegoś nowego wyrazu bliskoznacznego.

 

 

Radio Sweden på lätt svenska

 

To kolejna stona, która w prosty  sposób przekazuje bieżące informacje o Szwecji i świecie. Tutaj  dodatkowo oprócz kategorii wspomnianych przy 8sidor posłuchać możecie o  Brott ( Przestępczości), Ekonomi  (Gospodarce), Flykt (Uchodźcach),  Hälsa och sjukvård ( Zdrowiu i Służbie zdrowia), Miljö och klimat (Środowisku i Warunkach klimatycznych) oraz Traditioner ( Tradycjach). Całkiem sporo nowych tematów do poszerzania słownictwa, prawda?

 

       

 

Więc jak? Umawiamy się, że od dziś wiadomości są tylko po szwedzku? Håller tummarna för er!

Själv eller ensam? Oto jest pytanie!

Zawsze dopinguję moim przyjaciółkom i znajomym w nowych związkach, mimo że często wiąże się to z tym, że na jakiś czas tracimy ze sobą kontakt. Wiadomo, nowe miłości zaprzątają głowy i zabierają czas.  Stąd też tak bardzo ucieszyłam się, kiedy w końcu, po wielu próbach,  udało mi się umówić z moją szwedzką koleżanka, z którą nie widziałyśmy się już dobrą chwilę. „Jag kommer själv!” – oznajmiła zadowolona z siebie, a ja pomyślałam sobie odruchowo „No to jest chyba logiczne, masz w końcu 35 lat, od kilku lat mieszkasz w Krakowie i chyba nie potrzebujesz  wieczornej eskorty ulicami centrum miasta”. Dopiero po chwili dotarło do mnie, że Malin miała na myśli, że przyjdzie sama, a nie w towarzystwie swojego nowego sambo Michała. A więc hon kommer ensam.

 

„Czy ja się czepiam?” – to kolejna myśl, która przebiegła mi przez głowę. Przecież wielu Szwedów używa  słów ensam i själv wymiennie, kompletnie nie przejmując się ich różnym znaczeniem.

 

No bo przecież att göra något själv oznacza, że robimy coś sami, bez niczyjej pomocy. Att göra något  ensam to natomiast nic innego, jak robić to samemu, bez niczyjego towarzystwa.

 

Czy więc Szwedzi nie zdają sobie sprawy z różnicy w znaczeniu? Chyba nie tu leży pies pogrzebany!

 

Ostatnio w Språktidningen przeczytałam, że słowo ensam, czyli sam, samotny, odbierane jest przez Szwedów negatywne. Nikt nie chce być postrzegany jako ten, który nie ma wokół siebie nikogo. Użycie słowa själv we frazach: ”Jag bor själv”,  „Jag kommer själv” sprawia, że unikają niewygodnej językowo samotności, do której nikt dobrowolnie nie chce się przyznać.

 

Czy zwróciłam mojej koleżance uwagę? Oczywiście, że nie! Jeśli to pozwoli jej się poczuć lepiej 🙂

 

Czy zwróciłabym uwagę uczniowi? Oczywiście, że tak! I nie ma w tym nic dziwnego. W końcu taka moja rola! Niestety każdy władający językiem obcym, ciągle poddawany jest próbie doskonałości językowej i najmniejsze nawet błędy są nadal błędami, podczas gdy rodzimym użytkownikom języka zawsze pozwala się na większe odstępstwa od poprawności językowej :).

 

I chociaż nie upieram się, że själv i ensam kategorycznie nie należy używać jako zamienników, to nadal obstaję przy tym, że jeżeli już to robimy, to w pełni świadomi różnic w znaczeniu.

 

Dags att titta på svensk teve czyli oglądamy szwedzką telewizję!

Najlepsze wyniki w uczeniu się szwedzkiego uzyskamy bez wątpienia, zanurzając się w nim jak najwięcej i jak najczęściej. Ale jak to zrobić w Polsce, nawet chodząc na kurs językowy, czy prywatne lekcje raz czy dwa razy w tygodniu? Na szczęście pomóc nam w tym może szwedzka telewizja, którą oglądać możemy przez internet. Najlepiej od samego początku nauki! I nie ma co tu się zapierać, że to za wcześnie, że nic jeszcze z tego nie zrozumiecie, bo wszystko na ekranie dzieje się za szybko, a aktorzy w serialach i filmach mówią niewyraźnie. Na to też jest rozwiązanie. Otóż praktycznie wszystkie filmy, seriale, programy telewizyjne i wiadomości mają wgrane napisy po szwedzku. Całkiem logiczne w kraju, w którym jest tylu imigrantów, nieprawdaż? Tak więc co nie dosłyszycie, możecie doczytać. A ponieważ wszystko jest online to i zatrzymać, przewinąć do tyłu, zobaczyć i odsłuchać jeszcze raz. Świetnie, nie?

 

Moje dwie ulubione strony ze szwedzką telewizją to svtplay.se i tv4play.se. To właśnie z nich najczęściej polecam Wam różne filmy i programy na fredagsmys. Część programów można tam bez problemu oglądać z Polski. Niektóre jednak dostępne są niestety tylko na terenie Szwecji. I co z tym fantem zrobić? Tutaj pomocne okazać się mogą różne ogólnie dostępne programy vpn (ang. virtual private network) takie jak Tiger vpn, Zoog vpn, Pure vpn, hola.org, czy Vpn secure. Który z nich wybierzecie, zależy już od Was- wszystkie jednak pozwolą oglądać szwedzką telewizję bez większych ograniczeń.  Ja sama korzystam z Pure vpn i hola.org.

 

A co najlepiej oglądać? To co nas najbardziej interesuje! Nie przejmując się kompletnie tym, że może to być „ za trudne”! Nic nie jest za trudne jak tylko ma się chęci i trochę zapału!

 

Polecam też przyglądnąć się moim piątkowym propozycjom na fredagsmys!

W nowym roku nauczę się….! Czyli o aplikacjach wspomagających naukę słówek słów kilka.

W nowym roku nauczę się nowego języka! Takie postanowienie noworoczne składa sobie niejeden z nas. A może zamiast nauki nowego języka, skupić się na podniesieniu poziomu tego, który już znamy? Jak to zrobić najprościej, bo bez potrzeby głowienia się za bardzo nad gramatyką?                           POPRZEZ ROZSZERZENIE SŁOWNICTWA.

 

I nie ma co kręcić głową, że to dla tych, którzy mówią już całkiem nieźle i tylko potrzebują podszlifowania. Rozszerzać słownictwo, uczyć się synonimów można już od najniższych poziomów. Chcecie przykład? Arbeta i jobba- jedne z pierwszych czasowników na kursach początkujących, synonimy oznaczające pracować.

 

Ale skąd brać te wszystkie słówka, no i co najważniejsze, skąd brać na to wszystko czas?

 

Odpowiedź jest bardzo prosta. Korzystajcie z dostępnych w internecie i na telefonach aplikacjach mobilnych, przeznaczonych właśnie do uczenia się i  powtarzania słówek. Uczcie się w różnych sytuacjach, w autobusie lub tramwaju w drodze do pracy, w kolejce do lekarza, podczas spaceru, czekając na kolegów w knajpie. Wszędzie się da! Kilka lub kilkanaście minut dziennie po pewnym czasie zrobi swoje.

 

A z jakich aplikacji korzystać?  Postanowiłam opowiedzieć Wam o tych, z których sama korzystam prywatnie i w pracy. W swoim lektorskim życiu przetestowałam ich już wiele, ale w tym roku mam zamiar sprawdzić dla Was jeszcze kolejne!

 

Dziś pokażę Wam moją ulubioną- Quizlet.

                                                                  

Używam jej sama prywatnie do uczenia się i powtarzania słówek z np. włoskiego, ale też jako dodatkowe wsparcie dla moich uczniów, których przydzielam do odpowiednio przygotowanych dla nich klas i wrzucam im tam gotowe materiały z zajęć do powtórki.

 

 

Quizlet dostępny jest ona zarówno jako aplikacja na telefon jak i strona internetowa. A co najważniejsze, jest całkowicie bezpłatna.

 

 

Można w niej tworzyć swoje własne zestawy do nauki, jak również korzystać z tych, które utworzyli już inni. Zestawów ze szwedzkiego jest ogromna ilość, i to na praktycznie każdym poziomie zaawansowania. Bardzo często wykorzystują ją studenci filologii, przygotowując zestawy pod konkretne książki. Oczywiście nie daje to gwarancji, że zestawy są bezbłędne, ale też na pewnym poziomie zaawansowania można je po prostu skopiować i przerobić na swoje (jeśli są one publiczne). To właśnie ogromna liczba użytkowników tworzących kontent na Quizlecie jest moim zdaniem jego siłą. Tym sposobem, możecie się nie tylko uczyć szwedzkiego po polsku ( najprościej nie? ale też chyba najnudniej!) ale i po angielsku, hiszpańsku czy niemiecku, wykorzystując zestawy użytkowników z tych innych krajów. I tak ćwiczycie już dwa języki, nie wiedząc nawet kiedy.

 

 

W aplikacji na telefon dostępne macie następujące opcje:

 

 

 

  1. Fiszki – słówka ułożone w dwustronne fiszki, które obracają się, gdy chcemy sprawdzić czy poprawnie zapamiętaliśmy dany wyraz. Oczywiście z możliwością odsłuchania poprawnej wymowy.
  2. Tryb pisania– uczymy się tu pisać, również tutaj możliwa jest opcja wymowy
  3. Dopasowania– popularny match, dopasowujemy do siebie słówko i jego definicję lub znaczenie
  4. Test – Quizlet przeprowadza test z danego zestawu słówek, podając jednocześnie wynik jaki się uzyskało, mix wcześniejszych opcji pisania, dopasowywania i fiszek
  5. Ucz się – opcja podobna do testu, ale bez końcowego wyniku a w informacją na czym się trzeba skupić. Fajne jest to, że można sobie  tutaj nawet ustawić datę realnego testu tak, aby aplikacja przypominała nam o regularnej nauce,

 

Dodatkowo na stronie internetowej Quizlet posiada jeszcze następujące opcje:

 

 

 

  1. Ćwiczenie pisowni ze słuchu – jak sama nazwa wskazuje ćwiczymy pisanie ze słuchu. Polecam wszystkim, nie tylko początkującym, dla których powinny to być zadania obowiązkowe. Może to dziwnie zabrzmi ale jest to również świetne ćwiczenie na wymowę. Często zdarza się bowiem, że to jak słyszymy dane słówko, a jak wyobrażamy sobie jego zapis to dwie kompletnie różne rzeczy. Wychodzą tu głównie problemy z myleniem å i ä. Po paru rundach na pisaniu ze słuchu nie będzie już problemu z odróżnieniem här, hår, i
  2. Gra grawitacja: gdzie możemy powtarzać słówka zbijając meteory na czas
  3. Live: moja ulubiona opcja nauczycielska. Ja puszczam ją ze strony internetowej, a moi uczniowie grają z telefonów. Quizlet dzieli ich na grupy, w których później wspólnie dopasowują szwedzkie słówka do ich szwedzkich definicji. Cała zabawa polega na tym, że słowo może znajdować się na telefonie ucznia X a definicja na telefonie ucznia Y, stąd też niezbędna jest komunikacja, a to przecież dzieje się po szwedzku.
  4. Wykresy– opcja idealna dla „obrazkowców” – można w niej wgrać do zestawu konkretne zdjęcie i stworzyć zestaw obrazkowy.

 

 

 

Nie ma co czekać, słówka do głowy nie wejdą same! Jeśli chcecie przetestować Quizlet a nie macie czasu robić sami zestawów, zapraszam do dołączenia do moich quizletowych klas.